橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音是(shì)范宜,又名范(fàn)宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒的。

  关于(yú)范宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释感(gǎn)悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释拼音以及(jí)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁(suì)文言文翻(fān)译及注释(shì)电子读,范宣年八(bā)岁文(wén)言文翻译及注释(shì)拼日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗音,范宣年(nián)八岁文言文翻译(yì)及(jí)注释,范宣年八(bā)岁文言文(wén)阅读答案等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

范宣年八岁文言文(wén)翻译(yì)及注释感(gǎn)悟,范宣年(nián)八岁(suì)文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音

  范宜(yí),又名范宣(xuān),字宣(xuān)子,陈留(liú)(今河南陈留东北)人,东晋名儒。

  博综群书(shū),徵并不就(jiù)。

  戴逵从学,视范(fàn)所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书。

  唯(wéi)独好(hǎo)画,范以为无(wú)用,不(bù)宜劳(láo)思于此(cǐ)。

《范宣年八岁》

  范宣年八(bā)岁,后(hòu)园(yuán)挑(tiāo)菜,误伤指,大(dà)啼。

  人问:“痛(tòng)耶?”答(dá)曰:“非为(wèi)痛(tòng)身(shēn)体发肤不敢毁伤是以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩(hán)豫(yù)章遗(yí)绢百匹,不受;

  减(jiǎn)五(wǔ)十(shí)匹(pǐ),复不受(shòu)。

  如是减半,减之又(yòu)减,遂至(zhì)一匹,既(jì)终不受。

  翌日,韩后(hòu)与范同载,就车中裂二丈与(yǔ)范,云(yún):“人宁可(kě)始妇(fù)无(wú)裈也?”范笑而受之。

  注释

  范(fàn)宣:字宣子(zi),家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年八岁译文

  范宣八(bā)岁的(de)时候,有(yǒu)一(yī)次在后园挖菜,不小心伤了手(shǒu)指,大声哭起来。

  有人(rén)听(tīng)到了,关切地问他:“很(hěn)疼(téng)吗?”范宣回(huí)答(dá)说(shuō):“不是因(yīn)为疼(téng)的缘故,身体(tǐ)发肤是父母给(gěi)的,不敢有所毁伤,想(xiǎng)到这里才哭(kū)的。

  ”范宣(xuān)品行高洁,生(shēng)活节俭。

  又一(yī)次,韩豫章送给他一百匹绢,他(tā)不肯(kěn)接受;

  减去五十匹(pǐ),还是不接受。

  这样一(yī)半(bàn)一半(bàn)的减下去,减(jiǎn)了(le)又减,最后减到了(le)一匹,他始(shǐ)终没有接(jiē)受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一(yī)辆车,在车(chē)上撕了两丈(zhàng)绢送给范宣,说:“一(yī)个人难道可以(yǐ)让(ràng)老(lǎo)婆没(méi)有裤(kù)子穿吗(ma)?”范(fàn)宣这才笑着收(shōu)下(xià)了绢。

《范宣年八岁(suì)》阅读题题目

  1:用“/”给文中(zhōng)画线句子(zi)划分朗读节奏(只(zhǐ)划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢(juàn)百匹,不受

  2:解释文(wén)中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己的话(huà)说说(shuō)“韩后与(yǔ)范同载,就车中裂二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的(de)手指,大声啼(tí)哭,是(shì)因为(wèi)“痛”才哭(kū)吗到底因什(shén)么而哭(2分(fēn))

  5:在范(fàn)宣(xuān)的身上(shàng)有哪些美好(hǎo)德行(xíng)值(zhí)得我们(men)发扬光大(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章(zhāng)/遗绢百匹(pǐ),不受

  2:手指(zhǐ)此,这终于

  3:后来,韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车(chē),在(zài)车(chē)上撕了两丈绢给范(fàn)宣。

  4:不是因为(wèi)痛,而是因为(wèi)身体发(fā)肤(fū)都(dōu)授之于父母,伤(shāng)了自己的就等于伤了父(fù)母,范宣(xuān)不敢伤害父母,所(suǒ)双才(cái)哭(kū)起(qǐ)来。

  5:孝敬父(fù)母,想父母之所想,急父(fù)母之(zhī)所(suǒ)急;品行(xíng)高尚(shàng),清(qīng)廉俭省;严格要求自(zì)己,温和、善良(liáng)。

《范(fàn)宣年八岁》的翻译与加点字是什(shén)么?赏析有没有?好的追加分(fēn)!!急用,速(sù)度回答啊..

  翻译如下:范宣(xuān)八岁那年,有(yǒu)一次在后(hòu)园挖菜,无意(yì)中(zhōng)伤了手指(zhǐ)。

  就(jiù)大(dà)哭起(qǐ)来。

  别人问道:“很痛吗(ma)?”他回答说:“不是为痛,身(shēn)体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁(jié),为人清廉俭省(shěng),有一次(cì)。

  豫章太守韩康(kāng)伯送给他一(yī)百(bǎi)匹绢行缓(huǎn)余,他不肯(kěn)收下;减到五十匹,还是不(bù)接受;这样一路减半,终于减至一匹,他到底(dǐ)还是不肯接(jiē)受。

  后来韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车,在(zài)车上(shàng)撕了两丈绢给范宣,说:“一档滚个(gè)人难道可(kě)以让(ràng)老婆没有裤(kù)子穿吗(ma)?”范(fàn)宣才笑着把绢收(shōu)下了(le)。

  加点字请注明,然后帮你解释~

  范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释(shì)感(gǎn)悟,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释拼音(yīn)是范(fàn)宜,又名(míng)范宣,字宣子,陈(chén)留(今(jīn)河南陈留东(dōng)北)人,东晋(jìn)名(míng)儒的。

  关(guān)于范宣年八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及注释拼音(yīn)以及范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释电子读,范宣年八岁文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释拼音(yīn),范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释,范宣(xuān)年八(bā)岁文(wén)言文(wén)阅读答案(àn)等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释感悟(wù),范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释拼音

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗  范宜,又(yòu)名(míng)范(fàn)宣,字宣子,陈(chén)留(liú)(今(jīn)河南陈(chén)留东北)人,东(dōng)晋名(míng)儒(rú)。

  博综群书,徵并不就。

  戴逵从学,视范(fàn)所为(wèi),范(fàn)读(dú)书亦(yì)读书,范抄书亦抄书。

  唯独好画(huà),范以为无用,不(bù)宜(yí)劳思于(yú)此。

《范宣年八岁》

  范宣年八(bā)岁,后园挑菜(cài),误(wù)伤(shāng)指,大啼。

  人问(wèn):“痛耶?”答曰:“非为痛身(shēn)体发肤不敢(gǎn)毁伤是以(yǐ)啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不(bù)受;

  减五十匹,复不受(shòu)。

  如是减(jiǎn)半(bàn),减之又减,遂至一(yī)匹,既(jì)终不受。

  翌日,韩(hán)后与(yǔ)范同载,就(jiù)车中裂二丈与范,云:“人宁可始(shǐ)妇无裈(kūn)也(yě)?”范笑而(ér)受(shòu)之。

  注释

  范宣:字宣子(zi),家境贫寒,崇尚儒家经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年八岁译文

  范宣八岁的时候,有一(yī)次在(zài)后园挖菜,不小心伤了手指(zhǐ),大声哭起来。

  有人听到了,关切地问他:“很疼吗?”范宣(xuān)回(huí)答说(shuō):“不是因(yīn)为疼的(de)缘故(gù),身体发肤是父母给的(de),不敢(gǎn)有所毁伤,想到这里才哭的。

  ”范宣品行(xíng)高洁,生活节俭。

  又一次,韩豫章送给他一百匹绢(juàn),他不肯接受;

  减去五十匹,还是不接受。

  这(zhè)样一半一半(bàn)的减下去,减了又减(jiǎn),最后减到了一匹,他始终没有(yǒu)接受(shòu)。

  后来,韩豫(yù)章和范宣同(tóng)坐一辆车(chē),在车(chē)上(shàng)撕(sī)了(le)两丈绢送给范(fàn)宣(xuān),说:“一个人难道可以让(ràng)老婆没有(yǒu)裤子(zi)穿吗?”范宣这才(cái)笑(xiào)着收下了绢。

《范宣年八岁(suì)》阅读题题目

  1:用(yòng)“/”给文中画线句子划(huà)分朗(lǎng)读(dú)节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受

  2:解释文中划线(xiàn)词语。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳(ěr)( ) (3)遂至一(yī)匹( )

  3:用自己的(de)话说说“韩后与范同载,就车中裂(liè)二丈(zhàng)与范”的意思。

  (2分(fēn))

  4:范(fàn)宣挖菜误伤(shāng)的手指(zhǐ),大声啼哭,是因为“痛”才哭吗(ma)到底(dǐ)因什么而(ér)哭(2分)

  5:在范(fàn)宣(xuān)的身上有(yǒu)哪些美(měi)好德行值得我们(men)发扬光大(2分)

  阅(yuè)读(dú)题答(dá)案

  1:韩(hán)豫章/遗(yí)绢百匹(pǐ),不受(shòu)

  2:手(shǒu)指(zhǐ)此(cǐ),这终于

  3:后来,韩(hán)康(kāng)伯邀范宣一起坐车,在车(chē)上撕(sī)了两丈(zhàng)绢给范宣(xuān)。

  4:不(bù)是因(yīn)为痛,而是因(yīn)为身体发肤都授之(zhī)于父母,伤了自己(jǐ)的就等于伤(shāng)了父母,范宣不敢(gǎn)伤害(hài)父母,所双才哭起来。

  5:孝敬父母,想(xiǎng)父母之(zhī)所(suǒ)想,急父母之(zhī)所急;品行高尚,清廉(lián)俭省;严(yán)格要(yào)求自己,温和、善良。

《范宣年(nián)八(bā)岁》的翻译与加点(diǎn)字是什么?赏(shǎng)析有没有(yǒu)?好的追加分!!急用,速度回(huí)答啊..

  翻译如(rú)下:范宣八岁那年,有(yǒu)一次在后园(yuán)挖菜,无意中(zhōng)伤了手指(zhǐ)。

  就大哭起来。

  别人问道:“很痛吗?”他(tā)回(huí)答说(shuō):“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因(yīn)此哪(nǎ)昌(chāng)才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为人清(qīng)廉(lián)俭省,有一次。

  豫章太(tài)守韩康伯送给他一日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗百匹绢行(xíng)缓(huǎn)余,他不肯收下;减到五十匹,还是不接(jiē)受;这样一路减半(bàn),终于(yú)减至一匹,他到(dào)底(dǐ)还是不肯(kěn)接受。

  后(hòu)来韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车,在车上撕了两丈(zhàng)绢给(gěi)范宣,说:“一档滚个人难道可以让(ràng)老婆没有(yǒu)裤(kù)子穿(chuān)吗?”范(fàn)宣才笑着把绢收下(xià)了。

  加点字(zì)请注明,然后帮(bāng)你(nǐ)解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

评论

5+2=