橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗

翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小(x翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗iǎo)品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对(duì)封建(jiàn)官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志(zhì),何(hé)尝(cháng)不言通(tōng)达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时(shí)候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存(cún),这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来(lái),他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使(shǐ)其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于(yú)享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻(fān)译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

 翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗 而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平(píng)民救(jiù)济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

<翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗p>  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离(lí)开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而(ér)去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗

评论

5+2=